Это первая из серии художественно-публицистических новелл про управление. Мы старались подробно воссоздать контексты — обстоятельства, мотивы и задачи — и показать вневременную суть управления, где в основе общечеловеческие вопросы: признание своего невежества как опора мастерства, понимание что реальность небезупречна, умение соотносить хорошее отношение с ясными границами. Добро пожаловать на страницы книги!
Лучший рассказчик – сама книга.
Ниже - ознакомительный фрагмент, первые две главы новеллы. И ссылка на полную книгу в конце
Похищение воды
Управленческая новелла
  1. ГЛАВА 1. Все решают связи?

**
— Антоний, письмо пришло. Может, на этот раз мы правильно оценили размер донатия, и он оказался достаточно щедрым?
— Надеюсь, что так, Амелия. Давай пока не будем открывать. Я съезжу за сыном, а ты распорядись, чтобы приготовили запеченное седло барашка, а на вытопившемся жире пусть сварят пульс1. Если и отказ, так хоть утешится ужином.

**
— Луций, ты где? Как тут дела? Все собрали, пересчитали? — крикнул мужчина из повозки, остановившейся у оливковой рощи, обнесенной невысокой изгородью.
— Все, отец. Всего сорок две корзины олив.
— Нда, немного для такой зрелой рощи. Если бы роща не досталась нам по столь низкой цене, с такими урожаями она бы не окупила себя никогда. Поехали, успеем домой к ужину.
— Да, отец.

Луций, высокий и светловолосый, быстро отдал последние распоряжения про собранный урожай, легко перепрыгнул изгородь, уселся на повозку рядом с отцом и отдал ему восковую табличку с записями.

«Худощавый, весь в Амелию», — подумал Антоний. Сам он был высокий, но крепкий и широкий в плечах. Возница, доверенный раб Салиний, подождал, пока Луций усядется поудобнее, щелкнул поводьями, и мохнатые коренастые испанские лошадки с ходу тронули неторопливой рысью. Антоний, как и многие другие владельцы небольших поместий близ города Эмерита Августа в провинции Лузитания2, жил в собственном доме в городской черте, а в поместье бывал наездами. Происходя из небогатой побочной ветви патрицианского рода Корнелиев, он верой и правдой отслужил десять лет помощником у проконсула, посему после выхода в отставку ни врагов, ни богатств не нажил. Но, изрядно повидав, уверовал в то, что его дети должны не просто уметь считать и писать, а иметь хорошее образование — то есть знать греческий, разбираться в архитектуре, литературе, истории, геометрии и калькуляции. Собственно, прошедший год был первым, когда ему уже не надо было платить за обучение старшего сына, и поэтому завершился с прибытком — на который и была куплена по случаю новая оливковая роща в сорок югеров3. Просматривая записи, сделанные Луцием, он как бы между делом обронил:

— Мать сказала, что пришло письмо из Италии.
— От кого, что пишут?
— Не знаю, я амбарами занимался.
— А она не сказала?
— Распечатывать не стали, решили сделать это за ужином. Куда торопиться? Да и какая может быть срочность в Лузитании, а тем более в Эмерите? Тут клепсидра-то на форуме засыпает от скуки, то и дело перестает капать на чашу.

Луций улыбнулся. Он любил эти меткие ворчливо-шутливые присказки отца.

— Не говоря уж о том, что для образованных молодых людей вроде тебя нет никаких занятий, где можно приложить свои таланты и знания.

На этих словах Луций погрустнел, и Антоний, заметив это, ободрительно похлопал его по плечу:

— Не вешай нос, Луций, он же у тебя патрицианской формы. Слава Солнцеликому, Римский мир по-прежнему велик, дел в нем много, а толковых людей мало. Если и на этот раз пришел ответ с отказом — подкопим денег и в следующем году съездим в Рим или Неаполь, найдем тебе место, где сможешь показать себя.

_________
1 Пульс — каша из тонко молотой муки, популярное блюдо в Древнем Риме, ее современный аналог — итальянская полента.

2
Также известная как Римская Испания.

3 Югер — мера площади, примерно соответствующая ¼ гектара.
**
Народный трибун1 Хатрии Петроний Цинций приветствует Луция из рода Корнелиев.

Будучи весьма наслышан о твоих талантах и успехах в деле геометрии, архитектуры и калькуляции от твоего отца Антония Корнелия, достойнейшего человека, мнению которого весьма доверяю, я рекомендовал тебя на освобождающуюся должность аквария2 в нашем славном и богатом городе Хатрия. Совет кваттуорвиров3 поддержал твою кандидатуру. Должность аквария не проста и сулит много хлопот — но и соразмерной чести. Буду рад быть твоим патроном, можешь рассчитывать на мою поддержку. Жду тебя к началу лета, не позднее июньских календ4. К тому времени горные потоки оскудеют, и можно будет начать работы, коих уже заждались каналы и трубы нашего акведука.


— Ну, вот Фортуна и улыбнулась тебе, сынок. Как приличный человек ты должен улыбнуться ей в ответ.

— Да. Но до июньских календ еще надо успеть, а дорога долгая. Надо собираться.

— Верно, сынок. Завтра и начнем. А пока давай поужинаем с мамой и Пампуцием.

**

Когда живешь не в бедности и не в богатстве, то хорошей одежды и вещей не так уж и много, а то, что попроще, — удобнее купить на месте, нежели везти за тридевять земель. Оттого сборы были скоротечны, скромная поклажа вся уместилась на одной повозке, и вот уже Луций с Салинием и еще тремя рабами одолевает за перевалом перевал. Поначалу он просто сидел и сиял, не веря своему счастью. Но чем дольше он ехал, тем сильнее сомнения глодали его.

«Справлюсь ли я? Не выгонят ли с позором?»

Луцию хотелось все как следует продумать, чтобы заранее быть ко всему готовым и не ударить в грязь лицом. Он попробовал было вспомнить формулу для расчета объемного потока воды, как ее приводил в своей работе Фронтин5. Но формулы Луций вспомнить не смог, тревога овладевала им все больше, и оттого не получалось не только продумать, но даже толком представить, с чем он столкнется. Оставалась последняя соломинка: обратиться мысленно за помощью к тем, кто уже смог и сделал: «А что писал по этому поводу Витрувий? А как на моем месте поступил бы великий Цезарь?»

Но Витрувий, автор трактатов о строительстве, был для Луция недосягаем, как скалы Пиренеев.

«Что там за люди живут? Кто из них знает толк в деле? На кого равняться и кого держаться? А кто влиятелен и защитит в случае чего? — продолжал тревожиться Луций. — Петроний обещал, но будет ли у него на это время? Он же трибун, у него клиенты, собрания, комиции… Хотя вот Цезарь же смог, и никто его не опекал».

Вдруг, словно в ответ на его волнения, впереди замаячил затянутый туманом каменный мост.

— О, вот и он — Рубикон, отделяющий Италию от провинций.

Луций велел остановиться и вышел к мосту. Наморщенный лоб и лицо чернее тучи словно бы вслух оглашали сомнения Луция:

«Не вернуться ли, пока не поздно? Все, как двести с лишним лет назад: вот он, Рубикон, и надо решить — оставить его позади или развернуться. Ошибешься — потеряешь все… Как тут быть?»

Тревога и неуверенность все сильнее охватывали Луция. Тем временем из тумана на мосту показалась повозка. Когда она поравнялась с Луцием, старик с короткой седой бородой, по виду купец, который сам сидел на козлах, придержал коней и спросил:

— Что так тревожит молодого патриция?

— Думаю, переходить ли Рубикон.

— Так это-таки совсем не Рубикон, юноша. Если ты едешь оттуда — он указал рукой на северо-запад — Рубикон уже давно за спиной.

Луций сник. Старый купец слез с повозки, положил руку на плечо юноше и со светлой улыбкой сказал:

— Не печалься. Не важно, какая река под твоим мостом — когда ты будешь переходить свой настоящий Рубикон, ты безо всяких посторонних будешь знать и чувствовать это.

**

1Народный трибун — выборная должность в Древнем Риме, задача которой — защита интересов плебеев от посягательств патрициев. Имел право вето на любое решение магистратов и право созыва народного собрания.


2Акварий — должность смотрителя акведуков в Древнем Риме.


3В Древнем Риме на высшие должности государства и отдельных муниципий назначались или выбирались сразу два (тогда они назывались дуумвиры), три (триумвиры) или четыре (кваттуорвиры) человека. Благодаря тому, что каждый целиком отвечал за весь объем задач и имел право вето на действия и решения другого, оптимальное для данных людей распределение функционала формировалось само, и поддерживался баланс влияния. Несмотря на популярный ныне миф о «единоначалии как лучшей форме управления», грамотно организованные дуумвираты и кваттуорвираты весьма эффективны, поэтому дуумвираты в той или иной форме можно обнаружить как в Древней Спарте и Киевской Руси, так и в современных Израиле, Северной Ирландии и Андорре.


4Календы — первый день месяца.


5Секст Юлий Фронтин — древнеримский деятель, полководец и писатель; по итогам военных кампаний написал трактат «Стратагемы, или военные хитрости», а после ухода в отставку ведал всеми акведуками Рима и подытожил работу в трактате «О римских водопроводах»; обе книги дошли до наших дней.

Made on
Tilda